Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(von Arzneimitteln)

  • 1 Interaktion von Arzneimitteln

    Универсальный немецко-русский словарь > Interaktion von Arzneimitteln

  • 2 zulassungsüberschreitender Einsatz von Arzneimitteln

    прил.
    общ. использование лекарственных средств, которое выходит за рамки одобренного лицензией списка их применения, использование лекарственных стредств, которое не соответствует содержанию лицензии, полученной на использование данных лекарственных средств

    Универсальный немецко-русский словарь > zulassungsüberschreitender Einsatz von Arzneimitteln

  • 3 Einnahme

    f; -, -n
    1. WIRTS. receipt; Einnahmen (Erlös) proceeds Pl.; (Verdienst) earnings Pl.; (Einkommen) income; des Staates: revenue; Einnahmen und Ausgaben income and expenditure
    2. nur Sg.; einer Arznei: taking; einer Mahlzeit: eating; vor Einnahme des Mittels before taking the medicine
    3. nur Sg.; MIL. capture; eines Landes: occupation
    * * *
    die Einnahme
    (Arznei) taking;
    (Eroberung) capture
    * * *
    Ein|nah|me ['ainnaːmə]
    f -, -n
    1) (MIL) seizure; (einer Stellung, Stadt auch) capture
    2) (= Ertrag) receipt
    3) pl income sing; (= Geschäftseinnahme) takings pl; (aus Einzelverkauf) proceeds pl; (= Gewinn) earnings pl; (eines Staates) revenue sing

    Éínnahmen und Ausgaben — income and expenditure

    4) (= das Einnehmen) taking

    durch Éínnahme von etw — by taking sth

    * * *
    Ein·nah·me
    <-, -n>
    [ˈainna:mə]
    f
    1. meist pl FIN earnings; bei einem Geschäft takings npl BRIT; bei einem Konzern receipts pl; bei einem Individuum income no pl; bei dem Staat revenue[s]
    \Einnahmen und Ausgaben income and expenditure
    außerordentliche \Einnahme extraordinary income
    2. kein pl (geh: das Einnehmen) Arzneimittel, Mahlzeiten taking
    3. (Eroberung) taking, capture
    * * *
    die; Einnahme, Einnahmeen
    1) meist Pl. income; (StaatsEinnahme) revenue; (KassenEinnahme) takings pl.
    2) o. Pl. (von Arzneimitteln, einer Mahlzeit) taking
    3) o. Pl. (einer Stadt, Burg) capture; taking
    * * *
    Einnahme f; -, -n
    1. WIRTSCH receipt;
    Einnahmen (Erlös) proceeds pl; (Verdienst) earnings pl; (Einkommen) income; des Staates: revenue;
    Einnahmen und Ausgaben income and expenditure
    2. nur sg; einer Arznei: taking; einer Mahlzeit: eating;
    vor Einnahme des Mittels before taking the medicine
    3. nur sg; MIL capture; eines Landes: occupation
    * * *
    die; Einnahme, Einnahmeen
    1) meist Pl. income; (StaatsEinnahme) revenue; (KassenEinnahme) takings pl.
    2) o. Pl. (von Arzneimitteln, einer Mahlzeit) taking
    3) o. Pl. (einer Stadt, Burg) capture; taking
    * * *
    -n f.
    proceeds n.
    revenue n.
    taking n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Einnahme

  • 4 Verordnungsfähigkeit

    сущ.
    общ. (von Arzneimitteln) пригодность (медикаментов) к назначению (Unter der Verordnungsfähigkeit von Arzneimitteln versteht man die Erstattungsfähigkeit durch die Krankenkassen. Ein Unterscheidungsmerkmal v)

    Универсальный немецко-русский словарь > Verordnungsfähigkeit

  • 5 treiben

    treiben, I) v. tr.: 1) durch Stoßen, Schlagen u. übh. in Bewegung setzen: agere (übh. in Bewegung setzen, z.B. pecus pastum [auf die Weide]: u. armentum in adversum montem [den B. hinauf]). – pellere (fortstoßen, forttreiben, jagen). – propellere (vor sich hintreiben, z.B. navem [v. Wind]: u. pecus in pahulum). – trudere (langsam vorwärts schieben, stoßen, drängen, Dinge). – versare (drehen, z.B. rotam, v. Wasser). – movere (bewegen). – alci insistere (bildl., hinter jmd. als Anreger etc. her sein, z.B. sunt quidam, nisi institeris [wenn man sie nicht treibt], remissi). – t. aus od. von etc., abigereab od. ex alqa re (wegtreiben aus od. von einem Orte etc., auch diebischerweise, z.B. pecus); exigere alqā re od. ex alqa re (herausjagen, z.B. domo: uno e civitate: und hostem e campo); pellerealqa re, ex od. de alqa re (jagen, verjagen, z.B. domo, civitate, patriā: u. foro, e foro: u. aquam de agro); expellere alqm alqā re od. ex alqa re (heraustreiben, -stoßen, -jagen, z.B. domo: u. possessionibus: u. civitate: u. ex urbe, ex re publica, ex patria); depellere alqm alqā re u. ex od. de alqa re (wegtreiben, wegjagen, z.B. urbe, ex urbe, de provincia); eicere alqm alqā re, ex od. de alqare (herauswerfen, verjagen, z.B. domo [auch = aus der Heimat], urbe: u. ex patria); deicere ex oder de etc. (herauswerfen, jagen, z.B. ex castello: u. ex ea possessione: u. defundo: u. de possessione imperii); exturbare ex alqa re (in Unordnung, über Hals u. Kopf herausjagen, z.B. hostem ex ruinis muri [aus der Bresche]). – in etwas treiben. [2307] agere in alqd (z.B. pecus in stabulum); adigere alci rei od. in alqd (mit einem Schlagwerkzeug eintreiben, z.B. cuneum arbori: und clavum in tignum); pel lere in alqd (jagen, z.B. in exsilium); compellere in alqd (beitreiben, nach einem Punkte hintreiben, z.B. hostes in flumen: u. naves in portum). – aufwärts, in die Höhe t., sursum exprimere (z.B. flammam); exprimere in altum od. in altitudinem (z.B. aquam, tela). – vor sich her t., agere ante se (z.B. einen Gefangenen): in Unordnung vor sich her t. (jagen), proturbare (z.B. den Feind). – zu etwas t., agere ad alqd (treibend zu einem Ort hinführen, z.B. pecus ad pabulum); impellere oder incitare, auch verb. impellere atque incitare ad alqd (bildl., antreiben, anreizen, z.B. ad bellum); urgere alqm, ut etc. instare alci, ut etc. (jmd. drängen, daß er etwas tue): sehr t. (drängen), etiam atque etiam instare atque urgere. – die Not treibt jmd., necessitas cogit od. urget alqm; zu etwas, necessitas adducit alqm, ut alqd faciat. – etwas weit t., longe procedere in alqa re: etwas zu weit tr., modum excedere in alqa re: es aufs äußerste t., ultima experiri. – 2) hervortreiben, a) durch Gewalt dehnen, z.B. Metall (mit dem Hammer): ducere (in die Länge). – caelare (mit dem Hammer Figuren halb u. ganz erhaben in etwas schlagen, z.B. argentum). – getriebene Arbeit, opus caelatum. – b) rege machen, von Arzneimitteln: movere. ciere (z.B. sudorem, urinam). – c) aus sich hervorwachsen lassen, α) von Gewächsen, s. Blatt, Knospe, Wurzel. – β) v. Gärtner etc.: festinare (z.B. rosas). – praeter sui temporis modum properare (z.B. poma). – 3) sich mit etwas abgeben: facere (etwas als Geschäft tun, z.B. mercaturam). – factitare (etwas für gewöhnlich tun, ein Geschäft aus etw. machen, z.B. artem; u. medicinam: u. delationes od. accusationes). – exercere (ausüben, z.B. artem: und medicinam: u. accusationem). – colere (abwarten, pflegen, z.B. agrum: u. artes studiaque). – tractare (behandeln, z.B. artem). – studere alci rei (sich mit Eifer auf etwas legen, z.B. aegriculturae, litteris). – eine Kunst nicht mehr t., desinere artem. – wie man's treibt, so geht's, ut sementem feceris, ita metes (sprichw., Cic. de or. 2, 261): er trieb es dort ebenso, illic eadem actitavit. – II) v. intr.: 1) sich hin u. her bewegen: fluctuare (mit den Wellen hin u. her treiben). – fluitare (oben auf der Welle schwimmen, z.B. arma fluitabant in Tiberi). – iactari (heftig hin und her geworfen werden, z.B. navis fluctibus maritimis iactatur). – 2) zunehmen, wachsen, v. Gewächsen: germinare. pullulare (Sprossen tr., ausschlagen). – gemmascere. gemmas agere (Knospen treiben). – adolescere (übh. emporwachsen).

    deutsch-lateinisches > treiben

  • 6 wirksam

    wirksam, efficax, Adv. efficaciter (im allg.). – valens ad effectum (auf Erfolg hinwirkend, von Arzneien etc.). – valens, Adv. valenter (stark u. kräftig, u. daher durch die Kraft wirkend, sowohl v. Dingen, z.B. Arznei, Beweis, als v. Personen, z.B. v. Dialektiker). – fortis (nachdrücklich wirkend, drastisch, von Arzneimitteln etc.). – praesens (schnell wirkend, von Arzneien etc.). – wirksam gegen etwas, valens adversus alqd: w. sein, efficacem oder valentem esse (auch in bezug auf etw., ad alqd, z.B. longe valentior amor ad obtinendum quod velis [um unsere Absicht zu erreichen], quam timor); vgl. wirken no. I: die Belagerungsmaschinen zeigten sich schon w., opera iam erant in effectu.

    deutsch-lateinisches > wirksam

  • 7 Zubereitung

    f
    1. nur Sg.; preparation; Art: way of preparing, method; die Zubereitung dauert... (the) preparation time is...
    * * *
    die Zubereitung
    preparation; prep
    * * *
    Zu|be|rei|tung
    f
    1) no pl preparation; (von Cocktail) mixing

    eine neue Zúbereitung für Blumenkohl — a new way of preparing cauliflower

    2) (= Präparat) preparation
    * * *
    Zu·be·rei·tung
    <-, -en>
    f
    1. (das Zubereiten) preparation
    2. (von Arzneimitteln) making up
    * * *
    die; Zubereitung, Zubereitungen preparation; (Kochen) cooking
    * * *
    1. nur sg; preparation; Art: way of preparing, method;
    die Zubereitung dauert … (the) preparation time is …
    * * *
    die; Zubereitung, Zubereitungen preparation; (Kochen) cooking
    * * *
    f.
    preparation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zubereitung

  • 8 Rezeptur

    f; -, -en; PHARM. making up of prescriptions, dispensing; (Raum) dispensary
    * * *
    Re|zep|tur [retsɛp'tuːɐ]
    f -, -en (form)
    dispensing
    * * *
    Re·zep·tur
    <-, -en>
    [retsɛpˈtu:ɐ̯]
    f
    1. (Zubereitung von Arzneimitteln nach Rezept) dispensing
    2. (Arbeitsraum in einer Apotheke) prescriptions pl
    3. CHEM formula
    4. KOCHK recipe
    * * *
    Rezeptur f; -, -en; PHARM making up of prescriptions, dispensing; (Raum) dispensary

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rezeptur

  • 9 Halbwertszeit

    f (HWZ) <med.pharm> (von Arzneimitteln) ■ half-life period; half-time; half-life
    f (HWZ) < nukl> (radioaktives Material) ■ half-life; physical half-life; half-life period

    German-english technical dictionary > Halbwertszeit

  • 10 HWZ

    <med.pharm> (von Arzneimitteln) ■ half-life period; half-time; half-life
    < nukl> (radioaktives Material) ■ half-life; physical half-life; half-life period

    German-english technical dictionary > HWZ

  • 11 Rezeptur

    Re·zep·tur <-, -en> [retsɛpʼtu:ɐ̭] f
    2) ( Arbeitsraum in einer Apotheke) prescriptions pl
    3) chem formula
    4) kochk recipe

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Rezeptur

  • 12 Zubereitung

    Zu·be·rei·tung <-, -en> f
    1) ( das Zubereiten) preparation
    2) ( von Arzneimitteln) making up
    3) pharm ( zubereitetes Präparat) preparation

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zubereitung

  • 13 helfen

    helfen, mederi alci u. alci rei (heilen jmd. od. etwas, sowohl v. Arzneimitteln, als v. Arzt, als auch von dem, der gleichs. den Arzt macht, z.B. afflictae rei publicae). – remedio esse, bei od. gegen etwas, ad alqd (als Gegenmittel, Mittel gegen etwas dienen, v. Arzneien etc.). – prodesse, gegen etwas, adversus alqd, für etwas, alci rei (für etwas gut sein, sowohl v. Heilmitteln als v. andern Dingen). – auxilium od. remedium esse alcis rei od. adversus alqd (ein Hilfsmittel sein für od. gegen etw., v. Heilmitteln). – medicinam esse alcis rei (eine Arznei sein gegen etwas, v. Heilmitteln u. übtr. von andern Mitteln, z.B. gegen die Sorge, curae). – levare alqd od. alqm alqā re (jmdm. in etwas Erleichterung verschaffen, z.B. jmdm. in seiner Not h., levare alqm miseriis: einem Armen h., levare alcis paupertatem). – sublevare alqm od. alqd, durch etwas, alqā re (jmdm. in der Not Erleichterung verschaffen u. etwas erleichtern, [1252] z.B. jmdm. auf der Flucht h., subl. alcis fugam pecuniā). – salutem ferre alci (jmdm. Heil bringen, z.B. opem indigentibus). – succurrere alci (jmdm. beispringen in Gefahr u. Not). – alci subsidio venire. alci subvenire (jmdm. in Gefahr u. Not zu Hilfe kommen, sowohl im Kriege als übh.). – auxiliari, auxilium od. opem ferre, opitulari alci (übh. jmdm. Hilfe leisten, gegen etwas, contra alqd). – consulere alci od. rationibus alcis (für jmds. Angelegenheiten Sorge tragen, für jmds. Wohl sorgen). – alqm iuvare od. adiuvare (jmd. unterstützen in seinen Bestrebungen, ihm seine Absichten erreichen helfen, bei etwas, in alqa re). – sich helfen, sogut man kann (in einer schwierigen Lage), consilium a praesenti necessitate repetere: sich nicht (mit keinem Rat) zu h. wissen, consilium non expedire: sich selbst zu h. suchen, ab se petere auxilium od. praesidium: in dieser Sache weiß ich mir nicht recht zu h., in hac causa mihi aqua haeret. – was hilft es? quid prodest? – es hilft mir nichts, nihil proficiam (ich werde nichts erreichen); nihil ago (ich setze nichts damit durch, es fruchtet mir nichts): deine täglichen (ewigen) Klagen werden dir nichts helfen, querelis cotidianis nihil proficies: Dulden hilft zu nichts, nihil proficitur patientiā: es hilft nichts, zu wissen etc...., wenn nicht etc., nihil refert videre... nisi etc. – so wahr mir Gott helfe! ita me deus adiuvet od. amet! (bei den Alten ita me di adiuvent od. ament!); als Zwischensatz auch medius fidius. – jmdm. etwas suchen helfen, alci opitulari in alqa re quaerenda. – sich helfen lassen von jmd. (bei einer geistigen Arbeit), alcis ingenio adiuvari. – jmdm. zu etwas h., s. verhelfen. – jmdm. auf etwas hel sen, d.i. α) auf etwas heben, z.B. auf den Wagen, tollere alqm in currum: auf das Pferd, subicere alqm in equum. – β) jmds. Gedächtnisse zu Hilfe kommen beim Besinnen auf etwas, z.B. auf einen Namen etc., alci alqd subicere od. suggerere. – jmdm. auf einen Gedanken h., alci cogitationis initium afferre. – jmdm. aus oder von etw. h., s. heraushelfen, herabhelfen.

    deutsch-lateinisches > helfen

  • 14 Zuzahlung

    Zuzahlung f 1. VERSICH supplementary charge; 2. SOZ co-payment (bei Arzneimitteln z. B.) von der Zuzahlung befreit sein SOZ (BE) exempt from co-payments
    * * *
    f < Versich> supplementary charge
    * * *
    Zuzahlung
    additional payment, (Effekteninhaber) assessment.

    Business german-english dictionary > Zuzahlung

См. также в других словарях:

  • Eigenherstellung von Arzneimitteln — bezeichnet die Herstellung von Arzneimitteln in Apotheken. Rezepturarzneimittel werden dabei von Apothekern nach Verschreibung durch einen Arzt oder auf Verlangen eines Patienten individuell zubereitet. In Österreich wird dies Magistrale… …   Deutsch Wikipedia

  • Europäisches Direktorat für die Qualität von Arzneimitteln — Das European Directorate for the Quality of Medicines HealthCare (EDQM), auf französisch Direction européenne de la qualité du médicament (DEQM), auch kurz „Pharmacopée européenne“ genannt, ist die europäische Arzneibuch Kommission und im… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutsches Museum von Meisterwerken der Naturwissenschaft und Technik — Deutsches Museum Deutsches Museum Daten Ort München Art Technik Museum un …   Deutsch Wikipedia

  • Geschichte von Vorsfelde — Die Geschichte von Vorsfelde setzt um 1130 als planmäßige Stadtgründung ein. 1145 erfolgte die erste urkundliche Erwähnung von Vorsfelde in einer päpstlichen Bulle als Varesfelt. Das Ackerbürgerstädtchen an der Aller und am Rande des Vorsfelder… …   Deutsch Wikipedia

  • Hungerkrise am Horn von Afrika 2011 — Betroffene Länder Die Hungerkrise am Horn von Afrika 2011 bedroht internationalen Organisationen zufolge derzeit 11,5 Millionen Menschen (darunter 760.000 Flüchtlinge) in Somalia (3,7 Millionen), Äthiopien (4,8 Millionen), Kenia (2,9 Millionen)… …   Deutsch Wikipedia

  • Lebensmittelzusatzstoffe: Wirkung und Kennzeichnung von Zusatzstoffen —   Zusatzstoffe in Nahrungsmitteln werden durch die ehemals EWG Nummern genannten E Nummern gekennzeichnet. Sie bestehen aus drei und vierstelligen Zahlen mit vorangestelltem Buchstaben E. Grundlage für die Vergabe der E Nummern ist in Deutschland …   Universal-Lexikon

  • Galen von Pergamon — Galenos, lithographisches Portrait der Neuzeit Galenos von Pergamon (dt. Galēn, lat. Clarissimus Galenus, in frühneuzeitlichen Drucken auch Galienus; * um 129 n. Chr. in Pergamon; † um 216 n. Chr. in Rom) war griechischer Arzt und Anatom.… …   Deutsch Wikipedia

  • Galenos von Pergamon — Galenos, lithographisches Portrait der Neuzeit Galenos von Pergamon (dt. Galēn, lat. Clarissimus Galenus, in frühneuzeitlichen Drucken auch Galienus; * um 129 n. Chr. in Pergamon; † um 216 n. Chr. in Rom) war griechischer Arzt und Anatom.… …   Deutsch Wikipedia

  • Galenus von Pergamon — Galenos, lithographisches Portrait der Neuzeit Galenos von Pergamon (dt. Galēn, lat. Clarissimus Galenus, in frühneuzeitlichen Drucken auch Galienus; * um 129 n. Chr. in Pergamon; † um 216 n. Chr. in Rom) war griechischer Arzt und Anatom.… …   Deutsch Wikipedia

  • Schädlicher Gebrauch von nichtabhängigkeitserzeugenden Substanzen — Klassifikation nach ICD 10 F55. Schädlicher Gebrauch von nichtabhängigkeitserzeugenden Substanzen F55.0 Antidepressiva F55 …   Deutsch Wikipedia

  • Flugzeugkatastrophe von Kinshasa — eine Antono …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»